2 Comments Add your own

  • 1. Θοδωρής Χατζη&hellip  |  Φεβρουαρίου 19, 2008 at 8:35 πμ

    Δε νομίζω πως είναι περιοριστική η διαφοροποίηση του ” και του :. Το αντίθετο μάλιστα… Μπορούμε να ονομάσουμε έτσι ένα παράθυρο ή μια μεταβλητή με βάση την τιμή μιας άλλης μεταβλητής.

    Άρα ουσιαστικά το “a είναι κείμενο και το :a σημαίνει μόνο ‘τιμή της μεταβλητής a’ (και ορίζεται όταν η a έχει τιμή). Για να ορίσουμε λοιπόν τη μεταβλητή πρέπει να δώσουμε το όνομά της ως κείμενο και όχι ως τιμή.

    Ίσως πάλι για να μη μπερδεύονται τα παιδιά να είναι καλό να αντιληφθούν την παράσταση :a ως συντομογραφία της THING “a. (Βέβαια με τη THING “a πρέπει να γίνει σωστή χρήση παρενθέσεων, αλλιώς θα προκύψουν αποτελέσματα που θα μπερδέψουν περισσότερο τους μαθητές!)

    Το θέμα βέβαια είναι η εξοικείωση με τη λογική της Logo και δυστυχώς η τωρινή κατάσταση με το μάθημα της Πληροφορικής είναι δύσκολη, τόσο για τον καθηγητή όσο και για κάθε μαθητή που θέλει να ασχοληθεί σοβαρά με το μάθημα :(

  • 2. Ioannis Samoladas  |  Φεβρουαρίου 20, 2008 at 6:49 μμ

    Δεν το είχα σκεφτεί έτσι να πω την αλήθεια!
    Χμ… άλλο όνομα-κείμενο και άλλο τιμή.
    Έχει και πάλι τα μπλεξίματά του (πχ στη δήλωση με τη make) αλλά θα το δοκιμάσω.
    Ευχαριστώ!

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Ετικέτες